
MY SONGS

My sons (Sakay Ottawa)
​
Me with my sons, we play.
Me with my sons, we have fun.
Me with my sons, we laugh.
We are all together at home (territory).
My sons that I love, my guys.
Me with my sons, we hunt.
Me with my sons, we walk.
Me with my sons, we are happy.
We are all together at home (territory).
My sons, my guys.
​
​
​
​
​
This is where (Sakay Ottawa)
​
Where we have always been,
we will follow our path together
walking as we have always done.
That's where we'll all go together.
This is where we will go forever.
This is where we will all go together.
This is where we will go forever.
We must always show our children the right path so that they can flourish.
This is where we will all go together.
This is where we will go forever.
​
​
​
​
​
​
​
​
Your first tears (Sakay Ottawa)
​
I heard you cry when I could not do anything to join you, to console you and love you. ************************************************** ************************************************** *******
I can not wait to see you, everything seems different from life when I think of you. You'll probably show me a lot, that you'll teach me a lot. On my side I will show you what I know and I can not wait to see you.
I can not wait to see you.
​
​
​
​
​
​
Come join me (Kyra Shaughnessy & S. Ottawa)
​
Come join me in silence
Far from the past and far from time
Without fear and without history.
And nothing separates us
Come join me in the dance
Dance the pride of being together
With our differences, our similarities
Together we are stronger
Come join me…
We will go beyond all that we have known
We will chase the sun
Come join me and dance together.
Come join me and sing together.
Come join me = Pe ntwamici
​
​
​
​
​
​
​
Together (Alain Gignac & Sakay Ottawa)
​
A land a house
And what happens the seasons
Peikw aski peikw mikwam
Miparino e aistakoki
I would walk the earth
and I will share it with you.
She will be without borders,
like a brother I would love you
You will come and we will sing together.
A river, a canoe
together we will row.
Peikw sipi, peikw tciman
Mamo ki ka mickanano
To each his customs,
to each his songs
I'll sing you mine,
I will listen to your passions
You will come and we will sing together.
​
​
​
​
​
​
​
​
​
Territory (Steve Flamand and Sakay Ottawa)
​
One morning I listen to a message (on the radio),
an elder spoke of the territory.
Our Grandfather said that our territory is essential (sacred).
Let's keep it safe, let's take care of it with peace of mind, it's our territory. Our territory.
Our grandfather tells how they lived in the past at home (in their territories).
In their territories.
Our Grandfather said, I count on the new generation to ensure that we always respect and safeguard our territory (our heritage).
Tell them that we have never surrendered our territory,
that we have never sold,
we never traded it,
just as we have ruled
otherwise with respect to our territory.
​
​
​
​
​
​
I remember (Sakay Ottawa)
​
I remember my grandfather,
I remember my grandmother
and everything they often did when I was young. I remember my grandfather.
When I think of them,
of everything they did
to show us love.
My grandfather, my grandmother.
Grandpa, grandmother we love you.
I say thank you!
To have shown us love.
To have shown us respect.
My grandfather, my grandmother.
​
​
​
​
​
​
When I think of them (Pinaskin Ottawa)
​
I want you to share what I think
when I remember our grandfathers and
of their friends in our community
being all between family.
Great Spirit helps us reach the place where our grandfathers live. Between them, they
Great Spirit, we would be so happy
to see our grandfathers again.
Once I saw the sun,
once I have known the sun and
life, once I would have lived it.
Once I saw the sun,
once I have known the sun and
life, once I would have lived it.
Great Spirit helps us reach the place where our grandfathers live. They, them.
Great Spirit, we would be so happy
to see our grandfathers again.
Our grandfathers.
​
​
​
​
​
​
​
​
​
​
​
If only you knew (Sakay Ottawa)
​
Did you know?
The first time I saw you,
I knew right away in my heart that I loved you.
Did you know?
When I saw your smile and your eyes
have enlightened my life and that's why I always feel so good.
Never forget that I always think of you when I do not see you. If only you knew how much I love you and all that I feel for you.
Did you know?
All I tell you about my respect towards you
​
​
​
​
​
​
​
​
​
​
​
​
​
​
​
​
​
​
​
​
​
​
​
Thank you (Sakay Ottawa)
​
Thank you Grandfather, thank you Grandma
To have loved us, to have taught us, thank you.
Thank you Grandfather, thank you Grandma
We are all happy, we like it and we respect it.
Thank you Grandfather, thank you Grandma
To have loved us, to have transmitted to us, thank you.
Thank you Grandfather, thank you Grandma
We admire the bark canoe, we still paddle with
Thank you Grandfather, thank you Grandma
We love the bark basket, that's where we put our bluets. We respect the baby gate, this is where we install our grandchildren.
​
​
​
I hope (Sakay Ottawa)
​
I'm walking on my right path
I would not give up
I really hope to make it happen
where I want to go,
I always walk.
I want to keep walking
in my path
I would not be discouraged
I hope with ardor
to get where I want to go.
I want to arrive safely to rest well.
To stop and look at my path
so that I can honor my passage.
All I have lived in my life.
​
Nikosak (Sakay Ottawa)
​
Ninan kirika nikosak ni pametowanan
Ninan kirika nikosak ni pisinatisinan
Ninan kirika nikosak niwiteritenan
Tapickotc keninan nipa aïcanan nete notcimik
Nikosak ni cowerimawok nikosak
Ninan kirika nikosak nipa ntohonan
Ninan kirika nikosak ni pimotanan
Ninan kirika nikosak ni mireritenan
Tapickotc keninan ni pa icanan nete notcimik
Nikosak, nikosak
​
​
​
Ekote nete (Sakay Ottawa)
​
Ekote mocak ke icaïkw
Ki meskinamino ki ka nosinetanano tapickotc kika motanano ekoni mocka ke icinakok. Ekote nete ekote nete mocak ke icaïkw mamo kirano
Ekote nete mocak, mocak, mocak ekote nete mocak ke icaïkw. Ekote nete, ekote nete mocak ke icaïkw mamo kirano. Ekote nete mocak mocak mocak ekote nete mocak ke icaïkw
Ekote mocak ke totamekw wapitaratanak kinitcanicinowok miro meskanariw. Kitci miro pi motetcik
Ekote nete ekote nete mocak ke icaïkw mamo kirano. Ekote nete mocak, mocak, mocak ekote nete mocak ke icaïkw
​
​
​
Nictam ka matowin (Sakay Ottawa)
​
Anotc kipetatin nictam ka matowin
Aka tca wec ekitotaman kitci ki n’twamitan
Kitci ki kakitcihitan kitci ki cowerimitan
Micta warowik tca kiapatc e tca otehin kirika kimocomak, Micta mirertamok tca kewirowow motowi keninan
Aci kotc ni micta nakasin kitci wapamitan
Tekci pitoc ni iteriten pimatisiwin e mamitonerimitan ketc natc micta mitcet kika wapitarin kika kaskinamowin. Kenin aric kika wapitaritin kenin e ici kiskeritaman
Aci kotc ni micta nakasin kitci wapamitan
Aci kotc ni micta nakasin kitci wapamitan
Nin
​
​
Viens me rejoindre (Kyra Shaughnessy & Sakay Ottawa)
​
Viens me rejoindre dans le silence
Loin du passé et loin du temps
Sans peur et sans histoire.
Et plus rien qui nous sépare
Viens me rejoindre dans la danse
Danser la fierté d’être ensemble
Avec nos différences, nos ressemblances
Ensemble nous sommes plus forts
Viens me rejoindre…
pe n’twamici
On ira au-delà de tout ce qu’on a connus
On chassera le soleil
Pe ntwamici mamo nimitan
Pe ntwamici mamo nikamotan
Viens me rejoindre
Pe ntwamici
Mamo (Alain Gignac & Sakay Ottawa)
​
Une terre une maison
Et que passes les saisons
Peikw aski peikw mikwam
Miparino e aistakoki
Je marcherais la terre
Et je te partagerais
Elle sera sans frontière
Comme un frère je t’aimerais
Pe icakan mamo kika, ka pa nikamonano
Ki ka pa nikamonano
Une rivière un canot
Ensemble nous ramerons
Peikw sipi peikw tciman
Mamo ki ka mickanano
À chacun ses coutumes
À chacun ses chansons
Je te chanterais les miennes
J’écouterais tes passions
Pe icakan mamo kika, ka pa nikamonano
Ki ka pa nikamonano
​
​
Aski (Steve Flamand et Sakay Ottawa)
​
Peikwa e kicepawok nitoten tipatcimowin
Kice iriniw e nte arimotak askiriw, Askiriw
Atsokew kimocomno, itew micta kictapitan Kitaskino mocak
Miro kanoweritetan, miro pa taciketan
Kitaskino, kitaskino, kitaskino, kitaskino
Atsokew kimocomno, tan sa kewirowaw
E ki pe icanakonik mekwatc kape matisitcik
Otaskiwaw, otaskiwaw
Itepan kimocomno, ockinikiwk nta asperimon
Kitci kicteritakik ketin, kitci nanakitcitatcik
Kitaskino, kitaskino, kitaskino, kitaskino…
Witamowikok, aka wiskat kitci pikitanamok kitaskino
Nama wiskat kitci atwanano
Nama wiskat kitci meckotonenano
Nama kaie wiskat kitci pitoc irakonenano
Kitaskino
​
​
Anotc e mikwian (Sakay Ottawa)
​
Anotc e mikwian, nimocom,
Anotc e mikwian nokom,
Mekwatc ka awaciwan e kipe tatotakik
Anotc e mikwian nimocom
Anotc kenin e mikwerimakik
Ekoni ke wirowaw eki pe totakik
E pe wapatarikowak sakiwihiniw
Nimocom, Nokom
​
Nimocom nokom, ki sakihitinan
Mikwetc ki ititinawaw
E kipe wapatariwak sakihitowin
E kipe wapatariwak kicteritcikewin
Nimocom Nokom
​
​
E mikwerimakik (Pinaskin Ottawa)
​
Ni wi witen e iteritaman
E mikwerimakik kimocominapanak
Kaie okowimesiwaw kotenaminak
Kaskina e otcirowemakik
Kice manto witciciknan
Kitci taciniwak nete
Nimocominominan wakwek
Ke wirowaw, wirowaw
Kice manto, ninan, ni ta micta
mirertenan e wapamahak Nimocominan (minan)
Ickwa wapamake pisimw
Ickwa kiskerimake pismw kaie
Pimatisiwin, ckwa, ickwa, ickwa waptamake
Ickwa wapamake pisimw
Ickwa kiskerimake pisimw,
Kaie pimatisiwin ckwa, ickwa, ickwa waptamake
Kice manto witciciknan
Kitci taciniwak nete
Nimocominominan wakwek
Ke wirowaw
Kice manto, ninan, ni ta micta
mirertenan e wapamahak Nimocominan
Nimocominan (x4)
​
​
​
Kecpin kiskeritaman (Sakay Ottawa)
​
Ki kiskeriten a ni
Nictam ka wapamitan
Tecikotc e ki kiskeritaman
Nte ka otci kitciparik Ntehik e sakihitan
Kiskeriten a ni
Tepirak e comkowerihin e wapamitan e pe kinawapamihin
Ki wactenen ni pimatisiwin
Ekoni wetci e micta pa mirerimowian
Akowir tca onike
Tataw a ka e wapamitan mocak ki pa mikowerimitin
Kecpin kiskeritaman Ntehik etci, etci sakihitan
Ki kiskeriten a ni
Anowe ka witamatan e mawotci kicterimitan
Mawotci kicteritaman
Tapickotc e pa matisihekw
Ki kiskeriten a ni
Nehe ka nitaweritaman mocak tamickotc kitci pa motehikw
Mocak kitci takoskenitan, mocak kitci sakihitan
Akwir tca onike tataw waka e wapamitan mocak kipa mikowerimitin
Kecpin kiskeritaman Ntehik e tci etci sakihitan
Kecpin kiskeritaman etci sakihitan mocak ki ka takoskenitin
Mocak ki ka sakihitin.
​
​
Mikwetc (Sakay Ottawa)
​
Mikwetc, mikwetc Nimocom, mikwetc Nokom
E ki pe cowerimihiak, e ki pe kiskinamowak
Mikwetc, mikwetc Nimocom, mikwetc Nokom
Ni mirertenan ni sakihitanan kaie ni kicteritenan
Mikwetc Nimocom, mikwetc Nokom
E ki pe cowerimihiak, e ki pe nikatamohowiak
Mikwetc mikwetc, Mikwetc Nimocom, mikwetc Nokom
Ni mirowinenan wikwas tciman enko ka pamickokehiak
Mikwetc Nimocom, mikwetc Nohokom
Ni sakihitanan wikowamati ekote actahak niminiciminan
Ni kicteritenan tikinakan ekote arahak Nosiminan
​
​
​
Ni pokoserimon (Sakay Ottawa)
​
Ketin nimotan ni meskinamik
Nama mani nika atwerimon
Ketin ni pokoserimon
Kitci takocinian
Wi e ici takocinian
Ketin nimotan
Ketin niwi motan kenin ni meskinamik
Nama orona nika atwerimon kenin
Ketin ni pokoserimon
Kitci takocinian nete kenin ka wi ici takocinian
Ni wi miro takocinin kitci miro arowepian
Kitci nokian, kitci ki kinawapataman e icinakok kenin ni meskinam
Kitci kenin kicteritaman ka kipe totaman
Ka kipe icinakok kenin, kenin ni pimatisiwin.
Micta mikwetc kaskina Thank you all !